“Demure” : The word redefines elegance and confidence in 2024 (เรียนภาษาอังกฤษ in English) “Demure” เป็นคำศัพท์ที่ได้รับความสนใจจากโซเชียลมีเดียโดยเฉพาะ Tiktok ซึ่งสะท้อนถึงการเปลี่ยนแปลงทางวัฒนธรรมที่หันมาให้ความสำคัญกับความเรียบง่าย ความมั่นใจ และความใส่ใจในรายละเอียดทั้งในรูปลักษณ์และพฤติกรรม โดยคำนี้ได้รับการนิยามใหม่จากความหมายดั้งเดิมที่เกี่ยวกับความสุภาพถ่อมตัวและความสงวนท่าที ให้กลายเป็นสัญลักษณ์ของความสง่างามที่มาพร้อมความมั่นใจอย่างมีชั้นเชิงในโลกที่เต็มไปด้วยความโดดเด่นฉูดฉาด การเปลี่ยนแปลงนี้ซึ่งได้รับอิทธิพลอย่างมากจากเทรนด์ในโซเชียลมีเดียและทัศนคติของสังคมที่พัฒนาไป ชี้ให้เห็นถึงการยอมรับในรูปแบบการแสดงตัวตนที่แฝงด้วยความลึกซึ้งและงดงามในปัจจุบัน The word “demure” was selected as Dictionary.com’s 2024 Word of...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

der ganze kram

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -der ganze kram-, *der ganze kram*
(เนื่องจากผลลัพธ์จากการค้นหา der ganze kram มีน้อย ระบบได้ทดลองค้นหาใหม่โดยใส่ดอกจันทน์ (wild-card) ให้โดยอัตโนมัติ: *der ganze kram*)
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
der ganze Kramthe whole outfit [Add to Longdo]
der ganze Kramthe whole stuff [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Okay, they're looking at Wednesday night, Thursday early AM-- high winds, blizzard, the whole shebang.Okay, vor allem Mittwochnacht, Donnerstag in der Früh... starke Windböen, Schneesturm, der ganze Kram. Eating the Blame (2014)
How would you feel about me dating other women now that we're living together and all?Was hältst du davon, dass ich andere Frauen treffe, jetzt, wo wir zusammen leben und der ganze Kram? Heartburn (2014)
This is all the stuff that happened since the dome came down.Das ist der ganze Kram, der passiert ist, seit die Kuppel herunterkam. Revelation (2014)
I mean, yeah. What is all this crap?Was macht der ganze Kram hier? The Open Road (2016)
Tomahawks, the whole she-bang.Tomahawks, der ganze Kram. I Walk the Line (2016)
I'm sorry, Dad. Look, I just hope... that, uh, with all this stuff... all this stuff that's been going on lately, all the stuff that I did...Ich hoffe, dass... der ganze Kram, der hier in letzter Zeit los war, dass meine Fehler nicht der Grund für das sind, was du tust. The Hole (2016)
- For what? - Couple players on the Atlanta Braves... wives, private jets, the whole thing.- Ein paar Spieler der Atlanta Braves... ihre Frauen, Privatjets - der ganze Kram. The Ballad of Little Santino (2016)
Like high heels and all of that?High Heels und der ganze Kram? Full Bush, Half Snickers (2017)
It's a whole thing.Der ganze Kram halt. First Date (2017)
Why do you want all this brought to Reinickendorf?Was soll denn der ganze Kram in Reinickendom! Seven Journeys (1947)
What's all this stuff?Was soll der ganze Kram hier? Mighty Joe Young (1949)
And the whole stuff went over Stockholm to London.Und über Stockholm ist der ganze Kram nach London geschleust worden. Der Verlorene (1951)
We repair radios and speakers, things like that really.Radios, Lautsprecher Tonbänder und der ganze Kram. Premier mai (1958)
The whole haul is worth maybe $5.80. A good fence will give us a buck.Der ganze Kram ist 5.80 Dollar wert, ein guter Hehler gibt uns einen dafür. A Most Unusual Camera (1960)
The whole thing?Der ganze Kram? Who's That Knocking at My Door (1967)
It's all yours now... the crown, the girl, the whole black business.Dir gehört die Krone, das Mädchen, der ganze Kram. The Lion in Winter (1968)
Where's all her stuff?Wo ist der ganze Kram Deadly Friend (1986)
The scarification and all that jazz.Die Wundmale und der ganze Kram. Man Bites Dog (1992)
How can they get through if the mind churns all this flotsam to the surface?Wie können die nur erfassen, was jemand denkt, wenn der ganze Kram immer hochkommt? Attached (1993)
I figured you were being retro... you know, Sixties coming back and all that.Es scheint mir, als ob du ziemlich retro bist... du weißt, die Sechziger und der ganze Kram kommen zurück. Embrace of the Vampire (1995)
I had all this stuff about how much I love you, blah, blah, blah. But I'm thinkin' I'm gonna go with the "how we met at camp" story. I wrote it all out.- Da stand der ganze Kram drin, wie sehr ich dich liebe, bla, bla, bla, aber ich erzähle lieber die Geschichte, wie wir uns im Zeltlager kennen lernten. Veiled Threat (2001)
What happened to all the Brady Bunch stuff?Wo ist der ganze Kram von den Bradys? Sunshine Days (2002)
Sure-- marriage, kids, the whole nine yards.Ehe, Kinder, der ganze Kram. Ich sage nicht, dass ich's gut kann. There Goes the Bride (2003)
And, oh, my God, I just realized where all that stuff is from.Oh, Gott, jetzt weiß ich, wo der ganze Kram herkommt. Welcome to the Dollhouse (2005)
Punk'd, and all that kind of stuff?Punk'd, und der ganze Kram? (Punk'd=versteckte Kamera) Pilot (2005)
These cue cards and all of that.All diese Hinweißschilder und der ganze Kram. The Aftermath (2006)
Look, you said yourself that the stuff from your father's briefcase may not mean anything.Sehen Sie, sie sagten doch selbst, dass der ganze Kram in der Aktentasche ihres Vater vielleicht auch nichts bedeuten könnte. The Italian Banker (2007)
Look, the main thing is to roll up the hose and squeeze all the water out so the whole stuff doesn't freeze up.Guck, man muss den Schlauch aufrollen und das Wasser rausdrücken, damit der ganze Kram nicht einfriert. Episode #1.1 (2007)
That is just what I was going to say. You know, you are a catch, young lady. You know that?Auf jeden Fall, was ich sagen wollte, wenn du drüber nachdenkst, es sollte nicht Ferris Bueller's freier Tag sein es sollte Ferris Bueller's bei Tag, weil das der ganze Kram ist den er machen wollte. Movin' Out (Brian's Song) (2007)
All that stuff?Der ganze Kram? Episode #5.10 (2008)
All this stuff with Abel's pushing some old buttons, huh?Der ganze Kram mit Abel lässt einige alte Wunden wieder aufreißen, huh? Pilot (2008)
But all that stuff...Aber der ganze Kram... Sorry, Bro (2009)
- *** - ***c d- Warst du nie bei den Pfadfindern? - Da wurde ich rausgeschmissen. Kiefernwald, Pferderennen, Magneten, der ganze Kram eben. Book of Hours (2009)
Where'd you get all this stuff?Wo ist der ganze Kram her? Date Night (2010)
So after the water damage, the insurance claim and all that......dann noch die Versicherung und der ganze Kram. Student Services (2010)
There's transaction records, account statements, balance sheets -- the whole nine.Das sind Buchungseintragungen, Kontoauszüge, Bilanzen, der ganze Kram. Breach of Faith (2010)
I didn't have to curl it, dye it, perm it, blah blah blah, all that stuff. I was like, "i got cancer, okay?Ich muss sie nicht föhnen, färben, glätten, der ganze Kram. I Will Follow (2010)
Listen, honey... All that stuff, you know, that happened.Hör zu Liebling, der ganze Kram, der passiert ist. Beyond Belief (2010)
What's with the spread?Woher der ganze Kram? Bliss (2010)
move on, let go, and all that stuff.Jahrein, jahraus. Nach vorn zu blicken, loszulassen, der ganze Kram. 360 (2011)
I'm not even kidding because if you really think about it, you can't even see it, so how can you know just how bad radio frequencies and microwaves and cell phones and stuff are getting you?Ich mache keine Witze, denn wenn man wirklich drüber nachdenkt, ... man kann sie nicht mal sehen, also woher soll man wissen, ... wie gefährlich Rundfunkwellen und Mikrowellen und Handys und der ganze Kram für einen ist? Bullet Points (2011)
It will take us where is electricity.Hier stand alles drauf, die Ankunftszeit, der ganze Kram. Panic Button (2011)
All the stuff about your recovery and your comebackDer ganze Kram über deine Genesung und dein Comeback The Big Bang (2011)
It's where I keep all the stuff that girls leave behind in my room after we fo'nicate.Das ist der ganze Kram, den die Mädchen... in meinem Zimmer liegen lassen, nachdem wir Sex hatten. Kryptonite (2011)
All that stuff, which I won't bore you with.Und der ganze Kram, mit dem ich dich nicht langweilen will. Madagascar 3: Europe's Most Wanted (2012)
So what are all these hammers for and stuff?Und wozu der Hammer und der ganze Kram? The Forger (2012)
All this stuff is dead, my computer's secure.Der ganze Kram hier ist abgeschaltet. Mein Computer ist sicher. Rogue (2012)
-Trucks, the whole thing.- Container, Trucks, der ganze Kram. Paradise Sold (2013)
So, this is all the stuff from the office.Das ist der ganze Kram vom Büro. One One Six (2013)
No, you won't, and all that stuff about Tanner coming after you and me not being able to take it, it was true.Nein, wirst du nicht, und der ganze Kram, dass Tanner hinter dir her ist und dass ich damit nicht klarkomme, es hat gestimmt. Stay (2013)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
der ganze Kramthe whole outfit [Add to Longdo]
der ganze Kramthe whole stuff [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top